Дата |
Название документа |
1881-07-19—1881-08-24 |
Список расходов по пути из Одессы в Париж
|
1884 |
Диссертация доктора медицины Ольги Крафт
"Traitement de l'empyéme par la pleurotomie antiseptique". На титульной странице есть автограф автора: "Дорогой Кларе Карловне Лундиус от автора. 15 марта 1884 г.". Размер обложки: 150 х 225 мм, страницы: 145 х 220мм. Вставной лист: 480 х 220 мм.
|
1924 (прибл.) |
Фотография
Сын брата бабушки Кока Крафт с женой и сыном. Размер фотографии- 90 х 140 мм.
|
1934-10-06 |
Письмо
Письмо от брата Сарры Карловны из Парижа. Он считает, что письмо тёти, которое он посылает со своими комментариями, полная ерунда, и она всё выдумала.
|
1958-06-11 |
Письмо с конвертом
Автор интересуется работами по математической лингвистике. (Письмо на французском языке).
|
1960-05-16 |
Письмо
А.А. Ляпунова приглашают стать членом группы, которая будет заниматься вопросами Нейрокоммуникации и биофизики. (Письмо на английском языке).
|
1960-05-20 |
Список
Перечислены предполагаемые участники панели № 7 нейрокоммуникации и биофизики. В том числе и А.А. Ляпунов.
|
1960-06-24 |
Письмо с конвертом
Представитель Международной организации по исследованию мозга (IBRO) напоминает А.А. Ляпунову о необходимости проголосовать по приложенному списку для выборов представителей его группы в Центральный Комитет Организации. (Письмо на английском языке).
|
1961-06 |
Дневниковые путевые записи во время поездки в Париж
1961-06
Международный аэропорт Шереметьево. Заполняем выездную карточку, таможенное обязательство, где необходимо указать, везем ли мы
а) золото и драгоценности
б) холодное и огнестр. оружие и боеприпасы
в) опиум и гашиш
г) птиц и животных,
сколько мест ручной клади, багажа и грузобагажа.
Бесконечные ошибки, помарки, исправления. Мишка возмущен: «Она мне будет говорить, что такое ручная кладь!» Пограничники в стеклянной будке проверяют наши паспорта и выдают посадочные на самолет. Проходим в роскошный вестибюль с витринами подарков, среди которых не последнее место занимают аппетитные мерзавчики с водкой и коньяком. Попытка купить не увенчалась успехом – здесь все уже за валюту. Кстати, выясняется, что серебряная царь-пушка, купленная Лаврентьевыми для будущего гида, осталась дома. Итак, зафиксирована первая забытая вещь.
2/VI-61 г.
Париж. Hotel Cale… у Вандомской площади, на улице Капуцинов. Первый этаж (в смысле второй), numero 9.
Как-то не верится, что мы в Париже, временами мне кажется, что все это – декорация, а французы – это переодетые в них артисты…
День начался сегодня в 5 утра. В 6-15 мы уже садились в автобус на Шереметьево. Пижоны Кузнецовы приехали на такси. Женщины блистали свежим мани- и педикюром, а также подновленными прическами.
В два наш автобус после долгого пути по окраине уперся носом в оградительную цепь ворот. После некоторых переговоров подъезжает машина с М.А. и Челомеем, навстречу выходит Руа – генеральный директор – и мы в ONERA. Многоэтажные коробки в конструктивистском стиле, узкие коридоры (без единого человека, как отметил Антонов, и без единой стенгазеты, как отметила я). Нас долго водят, затем умещают в малюсенькую комнатку. Объяснение идет по-французски и по-английски. В общем, понятно – усталостное разрушение металла, 7000 циклов в секунду, очень тонкий эксперимент.
Затем еще лаборатория типа металлофизики. Понятно чуть больше, мы расхрабрились и даже задаем вопросы, не зная ни языка, ни предмета.
Некоторое время ожидаем, развалясь в низких креслах у низких столиков. Но вот «объявляется посадка на самолет, следующий рейсом 049 в Париж».
У ступеней вокзала нас ждут низенькие кары, желтые в голубую полоску. С нами же садится группа пожилых, в основном грузных и высоких мужчин. У каждого в петлице – звезда героя. Всезнающий Тит сообщает, что это летчики, летящие в Париж на встречу дивизии Нормандия-Неман. Оказалось, что на каре ехать-то надо всего 50 метров, и мы с шиком подкатили к самому трапу. Еще одна проверка паспортов – и лайнер принимает нас в свое благоустроенное чрево. Вылетаем в 8.45 минута в минуту. Стюардессы стройны, приятны для взгляда и предупредительны. Завтрак тоже неплох – курица с рисом, черная икра.
Летим без посадки через Ригу, Копенгаген, Амстердам, Брюссель. Вначале внизу четко видны речки, озера, поселки. Потом летим над гранью моря и суши, между ними проложена светлая каемка песчаных пляжей. Видим Копенгаген – зеленый город на большом полуострове. Когда пытаюсь пофилософствовать с Иннушкой об его планировке (поквартальной), выясняется, что с их стороны «никакого Копенгагена не было».
Дальше уже ничего не видно – внизу белые горы облаков. В 12.35 – посадка. Самолет потряхивает, мимо несутся клочья облаков. Совсем близко земля, но видимости так и нет. Очень тяжкая посадка. Аэродром Бурже. Кругом зелень, непривычно яркие красные и желтые машины на ближайшем шоссе. И мелкий моросящий дождь. Плащей почти ни у кого из нас нет. Нас встречают наши пионеры – М.А. и Бицадзы.
В аэровокзале – проверка паспортов. Нас проштамповали. Француз в окошке удивленно подымает брови и улыбается, глядя в мой паспорт: «ingeneuer?»
Некоторое время ждем свои чемоданы. Наконец они появляются на транспортере, нам надлежит только указать свои – их тут же грузят на тележку и везут к нашему автобусу, стоящему у входа в вокзал. Он синий и почти весь прозрачный. Водитель в белоснежном пыльнике, с белой головой. И руль белый, и цветы у двери. Все для эффекта. А вот и наш гид – плотный господин с лицом и манерами русского барина, прическа под Алексея Толстого.
Едва трогается автобус, он берет микрофон и с полумосковским, полуфр. акцентом говорит: «Добро пожаловать в Париж!» Итак, он – Владимир Яковлевич Рещиков. Называет нас «товарищи», сильно при этом акая.
Итак, Бурже. Сейчас здесь всемирная выставка аэронавтики, мы её посетим позже.
Франция! Мы с Иннушкой время от времени трогаем друг друга, чтобы убедиться, что это не сон… Первый сюрприз – горы овощей и фруктов, живописно громоздящиеся на уличных лотках. Я тут же с тоской вспоминаю, что не взяла ни одной цветной пленки… Проезжаем знаменитые бойни, основанные еще Луи 14. Они одни из крупнейших в Европе. Напротив рестораны, где подают самое свежее мясо. Один из них под названием «Белый баран».
И вот Париж. Вдоль улиц сплошь вывески, афиши, рекламы – метро, ярко, празднично, несмотря на серый день. Что же, реклама – двигатель торговли. Недаром же 3% нац. дохода Франции идет на это дело!
Гид так и сыплет названиями, датами, именами – но в голове пока ничего не удерживается. Пока мы впитываем то, что видим.
Отель Коле. Небольшой, очень уютный. В ожидании номеров собираемся в холле на первом (фр.) этаже.
|
1961-09-29 |
Письмо
Автор предлагает А.А. Ляпунова принять предложение г-на Монтеля и написать книгу по кибернетике для издания её во Франции. (Рукописное письмо на французском языке).
|
1961-10 |
Письмо
А.А. Ляпунов соглашается с предложением автора по поводу написания книги по кибернетике. (Черновик письма на французском языке).
|
1961-10-16 |
Письмо с конвертом
Автор отправляет А.А. Ляпунову текст своего доклада, благодарит за приглашение провести лекцию. (Рукописное письмо на французском языке, нет второй страницы).
|
1965-02-11 |
Письмо
Автор, глава сенатской делегации, благодарит А.А. Ляпунова за замечательный приём, оказанный делегации в Новосибирске. (Письмо на французском языке).
|
1965-08-31 |
Письмо с конвертом
Автор сообщает о посланных книгах, просит А.А. Ляпунова сообщить своё мнение о доктрине Дьенеша. (Письмо на французском языке).
|
1966 |
Фототелеграмма
Поздравление с Новым годом (на французском языке)
|
1966-01-14 |
Письмо
Автор заинтересован в предложении А.А. Ляпунова о создании международной группы исследователей в области математических задач в биологии. Он излагает свою точку зрения и считает, что возглавить такую группу должен Алексей Андреевич. (Письмо на французском языке).
|
1966-03-08 |
Письмо
Секретарь господина Лионнэ сообщает о его отсутствии в Париже, обещает переслать ему письмо А.А. Ляпунова. (Письмо на французском языке).
|
1966-04 |
Телеграмма
Сообщение о прибытии телевизионной группы в начале мая.
|
1966-04-12 |
Письмо
Автор рассказывает А.А. Ляпунову о плане работы съемочной группы французского телевидения, которая предполагает снять цикл передач о научных достижениях СССР. Автор тепло благодарит за прием, оказанный ему, и надеется на поддержку их проекта со стороны Алексея Андреевича.(Письмо на французском языке).
|
1966-04-12 |
Письмо
Автор рассказывает о своих делах и планах, очень надеется на возможность встречи с А.А. Ляпуновым во Франции. (Письмо на французском языке).
|
1966-04-13 |
Письмо с конвертом
Автор сожалеет о невозможности встретиться, рассказывает о своей работе. (Рукописное письмо на французском языке).
|
1966-07-09 |
Письмо
Автор благодарит за согласие написать статью для журнала и рассказывает, какие моменты хорошо было бы отразить в ней. Письмо адресовано М.А. Лаврентьеву и передано А.А. Ляпунову для ответа. (Письмо на французском языке).
|
1966-07-13 |
Письмо
Автор рассказывает, с каким успехом прошел фильм, снятый в Академгородке. Сожалеет, что не сможет приехать на Математический конгресс и рекомендует встретиться там со своим коллегой. Надеется на приезд А.А. Ляпунова в Париж. (Письмо на французском языке).
|
1966-07-18 |
Письмо
Автор просит сообщить о получении отправленных материалов и просит не стесняться заказывать всё интересующее А.А. Ляпунова. (Рукописное письмо на французском языке).
|
1966-08-04 |
Письмо с конвертом
Автор призывает к сотрудничеству в области биологической математики. Письмо адресовано М.А. Лаврентьеву и передано для ответа А.А. Ляпунову. (Письмо на французском языке).
|
1966-09-19 |
Письмо с конвертом
Автор благодарит А.А. Ляпунова за его высказывания в его адрес и посылает программу конференции, на которую приглашает Алексея Андреевича. (Рукописное письмо на французском языке).
|
1966-09-25 |
Письмо с конвертом
Автор благодарит за прием и согласие напечатать статью для журнала. (Письмо на французском языке).
|
1966-09-25 |
Письмо с конвертом
Автор благодарит за прием на Конгрессе математиков и предлагает опубликовать статью Ляпунова и Лаврентьева в своём журнале. (Рукописное письмо на французском языке).
|
1966-10-05 |
Письмо с конвертом
Автор напоминает о просьбе написать статью для журнала. Письмо адресовано М.А. Лаврентьеву и передано А.А. Ляпунову для ответа. (Письмо на французском языке).
|
1966-10-18 |
Письмо с конвертом
Приглашение участвовать в международной конференции "Теоретическая физика и биология". (Письмо на французском языке).
|
1966-10-20 |
Письмо с конвертом
Автор благодарит за гостеприимство, надеется увидеться с А.А. Ляпуновым в Париже. (Письмо на французском языке).
|
1966-12-15 |
Письмо с конвертом
Автор очень радуется возможности научного сотрудничества с А,А. Ляпуновым, ждет его во Франции.(Рукописное письмо на французском языке).
|
1966-12-24 |
Поздравительная карточка
Поздравление с Рождеством и Новым годом (открытка на французском языке).
|
1967 |
Подборка рекламных материалов
Буклеты, описывающие издания по педагогике и кибернетике.
|
1967—1969 |
Комплект документов
А.А. Ляпунову прислали документы, связанные с подготовкой международной конференции "Теоретическая физика и биология", а также информацию об Институте жизни. (франц. яз.)
|
1967 (прибл.) |
Письмо с конвертом
Члены съёмочной группы французского телеканала RTF, которые снимали фильм об Академгородке и много общались с А.А. Ляпуновым, шлют ему и его семье наилучшие пожелания. (Письмо на французском языке).
|
1967-01-12 |
Письмо с конвертом
Автор просит уточнить ситуацию по поводу статьи для журнала. (Письмо на французском языке).
|
1967-01-12 |
Письмо с конвертом
Автор просит уточнить ситуацию по поводу статьи для журнала. (Письмо на французском языке).
|
1967-01-17 |
Открытка
|
1967-03-02 |
Письмо с конвертом
Автор надеется, что здоровье А.А. Ляпунова скоро восстановится и он сможет прислать статью и приехать в Париж. (Письмо на французском языке).
|
1967-03-07 |
Письмо с конвертом
Автор просит заранее сообщить о приезде А.А. Ляпунова во Францию. Говорит о развитии отношений между СССР и Францией. (Рукописное письмо на французском языке).
|
1967-04-06 |
Письмо с конвертом
Автор сообщает о подготовке конференции. (Письмо на французском языке).
|
1967-05-05 |
Письмо
Автор посылает А.А. Ляпунову аннотации докладов, присланных на конференцию. (Письмо на французском языке).
|
1967-05-10 |
Письмо
Автор просит как можно скорее заполнить маршрутный лист для организации поездки во Францию. (Письмо на французском языке).
|
1967-05-16 |
Письмо
Автор сообщает А.А. Ляпунову информацию для участников конференции. (Письмо на французском языке.)
|
1967-05-20 |
Письмо
Автор сообщает о выборе туристического агенства для конференции. (Письмо на французском языке).
|
1967-05-25 |
Письмо
Сопроводительное письмо к документам по конференции. (Письмо на французском языке).
|
1967-06-23 |
Письмо
Автор рассказывает о выходе фильма и реакции французов. (Письмо на французском языке).
|
1967-07-07 |
Письмо
Автор просит А.А. Ляпунова принять в Академгородке его друга Рене Кони. (Письмо на французском языке).
|
1967-07-15 |
Письмо
Автор беспокоится о здоровье А.А. Ляпунова. Рассказывает о своем отношении к политическим событиям во Франции и удивляется, что фильмы, снятые в Академгородке, еще не показаны в Новосибирске. (Письмо на французском языке).
|
1967-08-18 |
Письмо
Автор благодарит за письмо, говорит о своем желании прислать побольше нот для В.А. Лотар-Шевченко и просит А.А. Ляпунова узнать, какие ноты нужны. Рассказывает о своем увлечении музыкой. (Письмо на французском языке).
|
1967-09-03 |
Письмо
Автор с некоторым опозданием отвечает на письмо А.А. Ляпунова, сообщает, что фильм, который снимали в Академгородке, передан в Сибирское отделение АН. (Письмо на французском языке).
|
1967-09-22 |
Письмо с конвертом
Автор высказывает свои немногочисленные замечания к переводу статьи А.А. Ляпунова и обсуждает с ним научные вопросы. (Письмо на французском языке).
|
1967-09-27 |
Письмо с конвертом
Автор напоминает о разговоре по поводу перевода его книги «ТОЛКОВЫЙ МАТЕМАТИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ» на русский язык и издании её в СССР. Приложен рекламный проспект книги, который рассылает издательство Сёй. Рассказывет также о своих планах. (Письмо на французском языке).
|
1967-09-27 |
Письмо
Автор благодарит за письмо и статью, рассказывает о своих делах. (Рукописное письмо на французском языке).
|
1967-10-02 |
Письмо
Автор благодарит А.А. Ляпунова за радушный приём, рассказывает о московском визите к дочери Алексея Андреевича и надеется на встречу во Франции. (Рукописное письмо на французском языке).
|
1968 |
Почтовая карточка
Написано от руки на визитной карточке на французском языке.
|
1968 |
Отчёт о пребывании в СССР
Автор - сотрудник Практической школы высших исследований и Вычислительного центра Дома гуманитарных наук в Париже. В отчёте несколько раз упоминается А.А. Ляпунов.
|
1968-01-12 |
Письмо с конвертом
Автор сообщает об изменениях в подписке на "Хроники высшей нормальной школы" (Письмо на французском языке).
|
1968-01-18 |
Открытка с видом Парижа
Поздравление с Новым годом.
|
1968-01-20 |
Письмо
Автор поздравляет А.А. Ляпунова с праздником и рассказывает о своих делах. (Письмо на французском языке).
|
1968-02-13 |
Письмо с конвертом
Автор планирует снимать фильм в Якутии и надеется заехать в Академгородок для встречи с А.А. Ляпуновым.(Письмо на французском языке).
|
1968-04 |
Письмо с конвертом
Автор сообщает о планируемом приезде в Новосибирск. (Рукописное письмо на французском языке).
|
1968-08-03 |
Письмо
Автор, от имени Института жизни, приглашает А.А. Ляпунова принять участие во всемирном коллоквиуме Института Жизни на тему «человек и компьютер». (Письмо на французском языке).
|
1968-08-08 |
Почтовая карточка
Из издательства прислали карточку с ценами на журналы.
|
1968-09-24 |
Письмо
Автор посылает обещанные ученые программы и даёт некоторые пояснения. (Письмо на французском языке).
|
1968-10-03 |
Письмо с конвертом
Автор сообщает об организации симпозиума "Человек и компьютер" и приглашает А.А. Ляпунова участвовать. (Письмо на французском языке).
|
1968-10-07 |
Письмо с конвертом
Автор с теплотой вспоминает время, проведённое в Новосибирске, и ждёт А.А. Ляпунова в Париже. (Рукописное письмо на французском языке).
|
1968-12-23 |
Письмо
Автор сообщает информацию об организации конференции "Человек и компьютер". (Письмо на французском языке).
|
1969 |
Письмо
Автор сообщает о прекращении выхода журнала и спрашивает, как быть с внесённой предоплатой. (Письмо на французском языке).
|
1969 |
Письмо
Редакция журнала предлагает подписку на своё издание. (Письмо на французском языке).
|
1969 |
Письмо
Автор просит дать согласие на интервью французскому телевидению. (Рукописное письмо на французском языке).
|
1969-01-04 |
Письмо с конвертом
Компания выбрана Институтом жизни для организации поездки А.А. Ляпунова в Париж. Предлагают заполнить приложенную форму и выслать в их адрес. (Письмо на французском языке).
|
1969-02-20 |
Письмо
Приглашение принять участие во второй конференции "Человек и компьютер". (Письмо на французском языке).
|
1969-03-17 |
Письмо
Автор просит сообщить информацию для организации конференции "Человек и компьютер". (Письмо на французском языке).
|
1969-07-08 |
Письмо с конвертом
Автор с благодарностью вспоминает свой приезд в Академгородок и просит А.А. Ляпунова помочь ему разобраться в записях по поводу направленного взрыва. (Письмо на французском языке).
|
1969-08-05 |
Письмо
Автор предлагает организовать приезд сына для преподавания французского языка в группе автоматического перевода. (Письмо на французском языке).
|
1969-10-19 |
Письмо
Автор благодарит за тёплый приём и просит прислать забытую в гостинице книгу. (Письмо на французском языке).
|
1970 |
Приложение I
Описание тем исследований.
|
1970 |
Пункт 14.3 предварительной повестки дня
Предложения по долгосрочной межправительственной и междисциплинарной программе "Человек и биосфера". (Перевод с английского). Текст содержит многочисленные пометки А.А. Ляпунова.
|
1970 |
Приложение II
Проект Устава международного координационного Совета программы "Человек и биосфера".
|
1970 |
Рекламный буклет
Проспект изданий по математике и общественным наукам.
|
1970-03-14 |
Письмо
Автор рассказывает о своей стажировке во Франции. Сетует на наши бюрократические проволочки, из-за чего срываются очень полезные контакты. Обещает рассказать всё подробно по возвращении на Родину.
|
1970-12-08 |
Открытка
Поздравление с Новым годом.
|
1971 |
Проект заключительного доклада
Излагается научное содержание программы "Человек и биосфера" по всем 13 проектам.
|
1971 |
Поздравительная карточка
Поздравление с Рождеством и Новым годом А.А. Ляпунову и его сотрудникам. (Фр. яз.)
|
1971-05 |
Письмо
Автор сообщает, что закзанный журнал не будет больше издаваться. Обещают сообщить новую информацию позже. (Письмо на французском языке).
|
1971-09-16 |
Сопроводительные карточки
Автор благодарит за тёплый приём в Академгородке и посылает какой-то французский текст.
|
1973-12-25 |
Письмо
Автор с удовольствием вспоминает время, проведённое в Академгородке и приёмы в доме Ляпуновых. (Рукописное письмо на французском языке).
|
1978-06-02 |
Альме Артуровне Кессельман, нашему гиду
|
1988-06-07 |
Грамота о вручении Г.И. Марчуку национального ордена Почетного легиона
|
1989-02-23 |
Интервью с Т.И. Заславской "Nomenklatura: guerre de tranchées contre "eux""
Интервью "Номенклатура: позиционная война против «них»" французскому еженедельному журналу «Le Nouvel Observateur».
|
1989-03-30 |
Письмо из ЮНЕСКО
Автор заявляет о поддержке создания международного экологического центра на озере Байкал. Считает, что при поддержке национальных властей этот Центр мог быть включён в межправительственные программы (Национальный комитет МАБ. Национальный комитет МГП и т.д.), т.к. озеро Байкал уже является частью международной сети биосферных резерватов. Письмо адресовано профессору Солу, копия - М.А. Грачёву.
|
1989-07-27 |
Интервью Т.И. Заславской французскому журналу "Challenges" и его перевод
Интервью под названием "La femme cachee de Gorbachev" ("Женщина под защитой Горбачёва") было опубликовано в июне 1989 года. Перевод сделан сотрудником Института международного рабочего движения АН СССР.
|
1989-09-20 |
Выписка из указа о выборах в иностранные члены Французской Академии наук
|
1992-04-06 |
Интервью "En Russie, chacun dèfend ses intèrêts"
Интервью "В России каждый защищает свои интересы" французской газете "La Croix l'èvènement".
|
1993-04-08 |
Письмо
Автор посылает Татьяне Ивановне официальное приглашения для участия в работе коллоквиума Международного института социологии. Сообщает о допустимой длительности доклада и просит прислать его для опубликования, желательно на дискете.
|
1993-06 |
Документы присланные по факсу
Информация о Конгрессе Международного института социологии. Из-за крайне плохого качества оригинала приводим только те листы, которые хоть как-то читаются.
|
1995-11-20 |
Письмо
Раиса Львовна просит помочь в получении денег на издание трёхтомника её избранных трудов. Рассказывает о свой жизни, о детях и внуках, спрашивает о делах Воронцовых.
|
1995-12-25 |
Письмо
Интересны возражения А.И. на её предыдущее письмо (от 01.11.92). Вносит поправки в свою версию. Прекратила занятия мухами. Выступает на ВВС на заказанные ими темы. Выращивает джунгли в Парижской квартире и повторяет пути эволюции в онтогенезе растений. В продолжение вопроса «Почему курица не ревнует», задаёт новый вопрос: «Почему собаки, кошки, львы и тигры лижут своих детёнышей, а человек не лижет?» Малецкий пытается издать собрание её сочинений в Новосибирске. Упоминаются: Миклухо-Маклай, Яков Яковлевич Рогинский, Тейяр де Шарден, Джулиан Гексли, Голубовский, Яков Ильич (Фет).
|
1996-09-20 |
Письмо
Письмо отправлено из Парижа в Погосу Спрингс, на адрес сына А.И., где в то время находился А.И.Фет. О работе над статьями для Тематического словаря дарвинизма и эволюции. Прилагает рекламу издания. Готовит рукопись для оригинал-макета предполагаемого Собрания сочинений в Новосибирске. Упоминаются: Вернадский, Шмальгаузен, Любищев, Личнов, Берг, Лизавета, Виктор Фет, Жак, Яков Ильич Фет.
|
1997-01-25 |
Письмо
Раиса Львовна рассказывает о своих проблемах в Париже, о занятиях и ближайших планах. Чувствует себя виноватой перед Воронцовым за отказ от ордена.
|
1997-11 |
Фотографии с конференции «Cisco Networkers 97»
С.В. Бредихин - участвовал в работе конференции «Cisco Networkers 97», г. Париж (Диснейлэнд).
|
1998-09-10 |
Письмо
Письмо из Парижа, передано со Стеллой Аминевой. Просит А.И. посоветовать, как войти в контакт с Соросом. Перечисляет, что нужно издать. Упоминаются Стелла (Аминева), Чалидзе, Василий Васильевич Бабков.
|
2004 |
В.И. Клисторин после защиты докторской диссертации в Париже
|
2010-12-13 |
Т.И. Заславская в Париже
Размер фотографий - 150 х 100 мм.
|
|
Записка
Просьба передать извинения и позвонить.(Записка и визитка на французском языке).
|
|
Визитная карточка Соколова Николая Николаевича
|
|
Приветственная карточка
Автор благодарит за приём и надеется на встречу во Франции. (Письмо на французском языке).
|
|
Визитная карточка Андре Марекаля
|
|
Визитные карточки Андре Пьерара
|
|
Открытка с видом Парижа
Поздравление с Новым годом.
|
|
Визитные карточки Андре Перрара
|
|
Поздравительная карточка
из Вычислительного центра в Париже.
|
|
Визитная карточка Николаса Скротского
|
|
Визитная карточка Мишеля Лазара
|
|
Открытка
Автор благодарит за приглашение и поздравляет с Новым годом.
|