Текст документа: |
АССОЦИАЦИЯ ПИСАТЕЛЕЙ – УЧЕНЫХ ФРАНЦИИ
Почетный президент : Л. де Брогли
Париж, 12 августа 1967
Г-ну профессору Ляпунову
НОВОСИБИРСК 72, Академическая 22, СССР
Дорогой господин Ляпунов,
Спасибо за Ваше письмо от 7 августа и за хорошие новости, которые я из него узнал. Я переслал копию этого письма (с адресом господина Юрия Линника) моему другу Кони и очень благодарен Вам за все, что Вы для него сделали.
Поскольку госпожа Лотар-Шевченко Ваш друг и любит музыку, мне очень хочется ей помочь и доставить удовольствие. Мне, конечно, не составит труда найти «Серенаду» Стравинского и отправить ее Вам. Однако мне бы хотелось подарить ей больше произведений, но я боюсь, что они у нее уже есть. Не могли бы Вы быстро прислать мне либо список произведений, ноты которых у нее уже есть, либо список произведений, которых у нее нет, но которые она хотела бы иметь. Мне было бы очень приятно подарить их ей.
Моя мать (которая умерла в 1913) была довольно известной пианисткой, несколько раз выступала с сольными концертами в Париже, в зале Гаво. Она была моим первым и единственным учителем игры на пианино, и в течении более чем семи лет (примерно с 4 до 11 лет) я занимался с ней по 2 или 3 часа в день. Ее преждевременная смерть стала для меня таким ударом, что я отказался от музыкальной карьеры, которую готовила для меня моя семья, и обратился к математике, привлекавшей меня с шестилетнего возраста.
Но хоть я и прекратил играть на пианино, я все-таки немного изучал теорию музыки, в частности контрапункт, фугу и структуру сонаты. Когда я был совсем молодым, я встречался у моей матери с Камилем Сен-Санс, которого я боялся за его строгий вид, с Габриэлем Форе, пожилым, добрым как дедушка господином, очень любившим мою мать.
Я диктую это письмо после чудесного обеда, который проходил в моем саду в компании Улама, Краснера, молодого талантливого математика Жака Рубо (Категории), великого писателя Реймона Кено и его жены. Беседа была захватывающей и наверняка бы Вас заинтересовала.
Жду Вашего скорейшего ответа, с дружеским приветом.
подпись
(Пер. с французского О.А. Хуторецкой).
|