Расширенный
поиск

Открытый архив » Фонды » Фонд А.А. Ляпунова » Коллекции фонда А.А. Ляпунова » Переписка А.А. Ляпунова » Переписка с зарубежными коллегами » Франция » Боде Ф. » Письмо

Письмо

Дата: 1967-08-08
Описание документа: А.А. Ляпунов сожалеет о несостоявшейся поездке во Францию, рассказывает о работах в области математической лингвистики и надеется на тесное сотрудничество с французскими коллегами. (Письмо на французском языке)
 

Ly 305_114

Ly 305_115
Текст документа:

Новосибирск, 8 августа 1967 года

Дорогой и многоуважаемый г-н Боде,

Я долго наделся, что смогу приехать в Париж и навестить вас. К сожалению, все мои планы рухнули из-за диабета. Врачи, которые меня наблюдаете, не пустили меня в эту поездку. Мне очень жаль.

За последнее время нам несколько раз довелось принимать у нас в Академгородке французских ученых. Особенно мы надеемся наладить научное сотрудничество в области автоматического перевода с французского на русский и с русского на французский. Именно для этой пары языков теоретические принципы автоматического перевода наиболее ясны.

Недавно профессор Вокуа, возглавляющий исследования в области перевода в Гренобле, побывал в СССР – в Москве и в Ереване. Мне удалось познакомиться с ним в Москве (в Ереван врачи меня не пустили). В августе в Гренобле пройдет международная конференция по математической лингвистике. В ней будут участвовать двое моих учеников: Кулагина и Арсентьева. Надеюсь, что эта встреча укрепит научные связи французских и советских коллективов, занимающихся автоматическим переводом.

Эта конференция должна пройти под эгидой Международного союза математической лингвистики.

Академия наук СССР намерена принять участие в работе этой организации. Похоже, нашу Академию там будет представлять Кулагина.

Сейчас во главе этой ассоциации стоит один американец. Его деятельность многим не нравится. Его собираются заменить профессором Вокуа. В любом случае Кулагина такого же мнения. Похоже, что следующая международная конференция по математической лингвистике должна состояться через два года в Ереване. Так или иначе, французско-советские отношения благоприятно развиваются в данном направлении.

Вы, конечно, знаете, что два советских математика, Седов и Соболев, директор нашего Института математики , были недавно избраны в члены Парижской академии наук. Мы очень этому рады и очень гордимся.

Недавно я узнал, что г-н Коньи, французский генерал в отставке, собирается посетить Новосибирск в качестве туриста. Мы были бы очень рады его принять.

Мы считаем, что все эти проявления сближения между нашими странами, а также наиважнейший визит г-на Помпиду в СССР, являются следствием вашей работы послом в Москве.

Примите, дорогой и уважаемый г-н Боде, мои заверения в глубочайшем почтении.

А. А. Ляпунов

(Пер. с фр. О. Субботиной)

Отраженные персонажи: Кулагина Ольга Сергеевна, Соболев Сергей Львович, Арсентьева Нина Георгиевна, Коньи (Cogny), Вокуа Б. (B. Vauquois)
Авторы документа: Ляпунов Алексей Андреевич
Адресаты документа: Бодэ Филипп (Bandet Philippe)
Геоинформация: Новосибирск
Источник поступления: Ляпунова Наталия Алексеевна
Документ входит в коллекции: Боде Ф.