Расширенный
поиск

Открытый архив » Персоны » Коннер Ричард Вальтерович

Коннер Ричард Вальтерович

Психотерапевт, тренер НЛП; сертифицирован Джоном Гриндером, у которого Ричард учился с 1985г. по 1990г. в Санта Круз, США. В 1990г. в команде Джона Гриндера провел в Москве первый в России семинар по НЛП. В 1991г. эмигрировал в Россию и стал гражданином. В 1990-х годах проводил психологические семинары и тренинги в более чем в 30 городах России, когда еще не было доступа к современным подходам. Основоположник Стратегического и Семейного подхода в России.



Является автором/получателем документов

Дата Название документа автор/получатель
1995 Ричард Коннер. Справка для получения российского гражданства
Листок, составленный 06.12.1995, содержит все данные о целях приезда Ричарда Коннера и о его работе в России.
автор

Отражен в документах

Дата Название документа
1964 Рабочие тетради А.И.Фета. №01
Общая тетрадь в коричневой обложке. Исписана примерно наполовину. Главное содержание тетради составляет конспект книги К.Лоренца «Так называемое зло». В 1963 году Р.Л.Берг дала прочитать А.И.Фету только что вышедший в Вене оригинал этой книги, произведшей на АИ сильнейшее впечатление. Тогда же, по-видимому, им сделан этот конспект. 39 стр., 20 изображений. Остальные выписки были внесены в старую тетрадь значительно позже: А.Эйнштейн «Мир, каким я его вижу». 9 стр., 5 изображений. Н.Бердяев «Смысл истории». Опыт философии человеческой судьбы, 1923. 1 стр, 1 изображение. L.Mumford “The Condition of Man”. Выписки мог сделать не раньше 1995 года, когда эту и многие другие книги привез из Америки Ричард Коннер. Из книги Мамфорда выписана библиография, но не вся, а только от А до Е.
1992 Почему у нас не будет фашизма и гражданской войны. Рукопись
Рукописный текст статьи «Почему у нас не будет фашизма и гражданской войны» написан А.И.Фетом летом 1992 г. 16 пронумерованных стр. Вставлены также стр. 6а, 6б и 12а.
1992 Why We Shell Have No Fascism and No Civil War?
Статья «Почему у нас не будет фашизма и гражданской войны» по-английски, в виде распечатки на матричном принтере – 8 стр. Набор текста и правка от руки сделаны Ричардом Коннером. Этот же текст опубликован в газете “Siberian review”, №2, октябрь 1992.
1992-05-26 Письмо
Алексей Всеволодович рассказывает о сильном цейтноте, но приходится брать на себя дополнительные обязанности. Например пришлось писать отзыв на очень плохой учебник, чтобы он не вышел. Написал небольшую статью о партийной морали. Ругает прессу. Жалуется на трудности с разработкой закона о высшем образовании. Поддерживает идею А.И. Фета написать книгу о социализме. Считает, что социализм именно сейчас нуждается в защите. Рассказывает об общих знакомых и своих планах.
1993 А.И.Фет. Перевод книги Карен Хорни «Невротическая личность нашего времени». Распечатка
Электронная версия создана в 1993 году, в расчете на издание. Тогда же распечатана на матричном принтере Ричарда Коннера. В октябре 1993 года, в списке переводов, предложенных для издания В.В.Макарову, А.И. написал: «Карен Хорни. Невротическая личность нашего времени. Есть готовая к печати компьютерная распечатка и дискета». В коллекции именно эта распечатка 1993 года. 249 страниц. 7 и 8 главы имеют отдельную нумерацию, страницы карандашом проставлены позже, при подготовке электронного архива.
1993-03-18 Письмо
А.И. Фет рассказывает о вынужденном поселении в своей квартире Ричарда с женой, о его библиотеке, часть которой он подарил пединституту, а другая, небольшая часть представляет серьёзный интерес. Считает Ричарда наивным, но одним из самых благородных людей, каких он встречал в своей жизни. Описывает своё мнение о ситуации в стране. Пишет об интересной книге Стоуна "Казнь Сократа".
1993-05-04 Письмо
А.И. Фет отвечает на письмо адресата, реагируя на предложения и рассуждения А.В. Гладкого. Объясняет свою позицию по поводу книги Стоуна о Сократе. Говорит о готовности помогать в издании педагогического журнала. Очень высоко оценивает книгу Лоренца, которую уже заканчивает переводить. Рассказывает об организации потанинского центра. Пишет об общих знакомых.
1993-06-04 Письмо
Алексей рассказывает о своих поездках, делится впечатлениями от новых мест и новых людей. Видит самую большую опасность в изучении гомологий - занудство, с которым написаны большинство учебников. Планирует летом быть в Новосибирске, спрашивает, будет ли там Абрам Ильич и другие знакомые.
1993-06-11 Письмо
Абрам Ильич рассказывает последние новости. Он проверяет перевод Лоренца, сличая его с оригиналом. Ричард занят регистрацией потанинского Центра. Пишет о своих планах.
1993-06-21 Письмо
А.И. Фет сокрушается, что А.В. Гладкий не сможет приехать. Рассказывает, что закончил перевод книги Лоренца, которую считает самой важной книгой этого века. Теперь будет вводить перевод в компьютер. Пишет о приезжающих гостях. Обещает через неделю закончить рецензию на книгу Блума.
1993-08-14 Письмо
Абрам Ильич рассказывает другу обо всех событиях, которые произошли с ним и его друзьями в последние месяцы. Сообщает, что у него готовы оригинал-макет книги Лоренца и главы "Зеркала", ждут издателя. Говорит о переводе книги Бейтсона по экологии. Посылает другу свою статью двадцатилетней давности о Солженицыне, считает, что не ошибся в прогнозах. Планирует поездку в Харьков на семинар по поводу смертной казни и зовёт друга с женой присоединиться. Делится историческим открытием того, что общепринятая версия термина "интеллигенция" неверна.
1993-10-17 Письмо
А.И. Фет переживает из-за смерти друга в США. Рассказывает о работе над переводом книги Лоренца «Оборотная сторона зеркала», о чтении лекций в "независимом университете". Пишет о профессоре из Красноярска, который хочет заключить с ним контракт на издание переводов. Рассказывает об общих знакомых.
1993-11-11 Письмо
Абрам Ильич жалуется на сломанную руку, которая теперь в гипсе на несколько недель, и работоспособность сильно снижена. Сообщает, что нашёл издателя для своих переводов. Посылает предисловие к переводу книги «Оборотная сторона зеркала». Рассказывает о разных людях и своих занятиях.
1994 (прибл.) Письмо
Автор передаёт со знакомым, который едет в Новосибирск, это письмо и несколько фотографий. Сообщает, что вернулась в Колорадо два месяца назад, чтобы быть поближе к семье. Живет пока у родителей и ищет работу. Благодарит Абрама Ильича за теплый прием, передает Стелле привет и благодарность за картины. Спрашивает, нашлись ли деньги (170 долларов), которые она передал Ричарду по приезде в Новосибирск. По просьбе А.И. он завернул их в носовой платок и передал ему, но они исчезли.
1994 (прибл.) Письмо
Абрам Ильич благодарит за присланные фотографии, рассказывает о Потанинском центре, о делах общих знакомых. Сообщает, что деньги нашлись.
1994-08-20 Письмо
Евгений рассказывает о смерти матери. Переживает из-за ухода многих близких людей, которые с детства были ему ближе, чем сверстники. Дискутирует с Абрамом Ильичом относительно его мрачного взгляда на российскую науку и гибель западной цивилизации. Рассказывает о конференции в Саратове, на которой был.
1994--08-28 Письмо
Абрам Ильич благодарит за присланные материалы. Предлагает свою поддержку в создании свободной печати. Пишет о двух вопросах, которые его смущают, в связи с публикацией в украинском журнале. Это украинский национализм и религиозный вопрос. Обещает, если найдёт финансирование, приехать в ноябре в Харьков на конференцию и выступить с докладом. Рассказывает о занятиях психологией. (приведены рукописный и машинописный варианты письма).
1994-12-19 Письмо
А.В. Гладкий делает попытку воодушевить друга на продолжение работы над книгами. С горечью говорит о том, что сейчас многие люди лишились того, чем они жили, и не могут найти себе занятия. Пишет об общих знакомых. Рассказывает о культурологе С.Я Левит, которая может посредничать с издательством для издания книги Лоренца и учебника "Математическая логика". Кроме того, от неё стало известно о непонятно ситуации с переводом "Восьми смертных грехов". Вышел 11-й номер журнала "Знание-сила", в котором напечатан 1-й раздел сборника "Цели образования". А.В. Гладкий планирует и дальше сотрудничать с этим журналом. просит А.И. Фета вернуться к рецензии на Блума, т.к. критику в отношении её считает справедливой. Рассказывает о выставке Репина, о семейных делах.
1995-04-03 Письмо
Автор извиняется за задержку ответа из-за квартирных проблем. Надеется на продолжение переписки. Рассказывает о вышедших книгах в её переводе, рекомендует прочитать.
1997-12-19 Письмо (без начала)
А.И. Фет рассказывает о работе с Ричардом над переводом книги Бейтсона "Шаги к экологии ума" и о другой своей переводческой деятельности. Пишет о недавно приобретённых книгах, делится своими впечатлениями, подчас очень резкими.
2000-03-14 Письмо
Алексей Всеволодович пишет о своём решении уйти из РГГУ и сосредоточиться на школьном образовании. И уже 2 месяца работает в московской математической школе № 57. Рассказывает об этой школе и о ситуации в РГГУ, с большим уважением пишет об А.Н. Барулине и с противоположным мнением о Ю.Н Афанасьеве. Даёт оценку ситуации в стране после прихода В.В. Путина. Скептически настроен в отношении работы Ричарда в Томском пединституте и в отношении платных учебных заведений. Очень интересуется "Красной папкой" А.И.Фета. Пишет, что книга Лоренца разошлась очень хорошо.
2006 А.И.Фет. Перевод книги Бейтсона «Разум и природа»
Коллекция содержит 9 стр. рукописного текста и типографское издание, осуществлённое Институтом семейной терапии Ричарда Коннера, Новосибирск, 2006. – 187 стр. Перевод выполнен при участии Ричарда Коннера в начале 2000-х годов.