Текст документа: |
13 февраля 1969 года
Дорогой кузен,
Хотя мы никогда и не встречались, я использую это фамильярное обращение, потому что с раннего детства мама рассказывала мне о своем дорогом племяннике Алексее, и мне кажется, что мы всегда были знакомы.
Я решила написать вам, потому что один из друзей моего мужа, который работает здесь в Токио, через несколько недель должен поехать в Советский Союз. Этот друг , г-н Андре Нуже, говорит по-русски. Он посетит несколько городов, в том числе и Новосибирск. Я рассказывала ему о вас и вашей семье. Он будет очень рад встретиться с вами, чтобы вживую передать вам наши сердечные приветствия. Он сказал нам, что приедет в Новосибирск примерно между 10 и 15 марта и планирует провести там неделю.
Нам очень жаль, что нас не было в Токио летом, когда приезжали ваши дети, г-н и г-жа Богдановы. Нам так бы хотелось с ними познакомиться. Надеемся, нам еще представится приятная возможность принять здесь кого-нибудь из вас, так как мы проживем в Токио еще несколько лет. Кроме того, в Институте, где мой муж преподает (французский язык и страноведение), очень большие летние каникулы, и не исключено, что мы сами к вам приедем. Сейчас мы готовимся к поездке во Францию будущим летом и планируем проехать через СССР.
Мама нам написала и рассказала, как ей было приятно получить письмо и фотографии от Воронцовых.
Надеюсь, это письмо застанет вас в добром здравии. Когда будете писать вашей маме, моей тетушке Элен, передайте, пожалуйста, ей наши сердечные приветствия.
С сердечным приветом вам и всей вашей семье,
Вера Гравье
(Пер. с фр. О.Субботиной)
|