Расширенный
поиск

Открытый архив » Фонды » Фонд Т.И. Заславской-М.И. Черемисиной » Коллекции фонда Т.И. Заславской-М.И. Черемисиной » Семейная переписка » Переписка 1934 года » Письмо

Письмо

Дата: 1934-03-11
Описание документа: Сарра Карловна всё ещё беспокоится о здоровье Татьяны из-за её герпеса. Рассказывает о визите Муры и делах родственников Ивана Васильевича. Сравнивает, сколько можно было купить на 1000 рублей, когда она выходила замуж, а сколько теперь. Посылает ещё полученное из Франции письмо о бедственном положении сестры Ольги. Просит Татьяну высказать своё мнение.
 

Z1 491_183

Z1 491_184

Z1 491_185

Z1 491_186

Z1 491_187

Z1 491_188

Z1 491_189

Z1 491_190
Текст документа:

7 ч.в. 11.III.34. Киев.

Дорогая моя, милая Танюша!

Верно, я уже надоела тебе своими вечными беспокойствами; но все же не могу скрыть от тебя, что меня очень беспокоит твой нос; дело в том, что я никогда не слыхала, чтобы лихорадка высыпала на носу, в носу – другое дело, я сама едва избавилась от нее именно в носу; поэтому я боюсь, не что ли- нибудь другое у тебя; видел ли тебя доктор? ты в своем письме от 6-го, которое я получила сегодня не пишешь, есть ли улучшение, и что ты для этого делаешь. Не получила ли ты чего-нибудь от парикмахера? Очень, очень это меня волнует, а потому ответь мне на мои вопросы поскорее. Почему голова чешется?

Только я успела прочесть твое письмо, как пришла Мура и посидела у меня довольно долго. Она зашла узнать, какие вести от Вас, все ли благополучно; просила передать Вам их сердечный привет; их неприятность еще не ликвидирована, но знающие люди успокаивают их, что все кончится благополучно, да и по моему так должно быть.

У Шуры не очень хорошо; у ее мужа тоже вышли неприятности по службе, и он оттуда ушел, потерял тот паёк, что получал и пока работы новой не имеет; пока живут в старой квартире, а будет дальше неизвестно.

Федя пока тоже остается на месте; если заберут это здание, но оставят ин-т здесь, то, м.б., он получит квартиру в новом помещении.

Переселение из Хар. уже началось; Ветер. ин-т уже переводится в другое место (пока) города, а что будет – неизвестно. На его месте будет Наркомзем. Папины ин-ты пока не трогают, но все душою не спокойны.

Как-то будет с Вами? Когда и куда Вас будут переселять? Очень неприятно, что нет никакого покоя; вот оказывается, что Л. переживает квартирные неприятности; но о какой квартире идет речь? Его ли личной или его учреждения? Очень сочувствую тебе, моя голубка, что тебе нужно идти к нему в таком непристойном для тебя виде. Когда же кончатся неприятности разного рода?! Это же чистое мученье, то одно, то другое. Так хотелось быть поближе к тебе и твоим, чтобы не волноваться ежеминутно о том, что у вас делается?

Как досадно, что глицерин не доехал до тебя; это произошло от того, что было очень тесно в ящике, и какой удар пришелся в это место, а, м.б., уже он придавился, когда забивали ящик; в следующий раз постараюсь упаковать получше; досадно тем более, что и в Торг. сейчас (да и тогда, когда посылали) нет глицерина, и неизвестно, когда будет. Теперь пошлю 2 простыни, мою белую юбку ([…]); она такая широкая, что, вероятно, выйдет летнее пальтишко одной девочке наверно; пошлю также кое-что на наперники, хотя не знаю, подойдет ли; это материя, которой были покрыты, кажется наши сомье; на наперники, думаю, будет еще достаточно крепкая; хочется послать тебе «думку», но пока нет у меня ничего на наволочки. Конечно, покупай девочкам готовое, если есть хоть сколько-нибудь приличное; здесь теперь можно купить кое-что из летних материй; не поискать ли?

Досадно, что не удалось удержать 300 р. на мебель, но что поделаешь, когда деньги ничего не стоят и на большие деньги можешь купить пустячки. Что Вы собственно купили на 1000 р.? Самую малость, а я, выходя замуж, на 1000 р. сделала себе все белье, все платья и подвенечное, обувь, шляпы (несколько) и оборудовала свою спальню (кое-что обновила, оббила кушетку, купила умывальник и еще много кое-чего); чего бы это стоило теперь?! Простыни А.М., конечно, бумажные, но совершенно крепкие, почти новые; она купила их, когда получила Торг., а это было не больше, как за год до ее смерти, т.ч., я думаю, ты будешь ими довольна, только они не цельные, а сшитые из 2-х полотнищ; постараюсь их выслать, как можно скорее; работу я свою и папе, и Ек. Дм. кончила, т.ч. теперь возьмусь за все другое. Адреса В.М. (Адел.) в тел. книжке нет; я его узнаю и напишу тебе; было бы хорошо получить от нее работу. Как она расценивается в М.? Здесь лист – от 3 до 6-ти руб.; но я не зарюсь ни на 4 даже, хоть бы по 3 получать. Работы, которые дает мне Ек. Дм., очень пока маленькие, но я надеюсь, что через нее получу и большие.

Да, ты не написала, не замазались ли книжки, и как понравились девочкам?

Я читала «Тихий Дон»; мне тоже очень понравился; папа мне приносит теперь «Новый мир», есть иногда интересные вещи; прочла 1-ый т. «Цусимы». Радио слушаю мало – некогда. Папа идет к Мар., у которой t норм., но пока она еще в постели, хочу дать ему это письмо. Крепко целую и жду с нетерпением ответа. И.В. привет. Детям поцелуи.

(Далее машинописный текст)

Дорогой Жорж. наступил момент, когда я вынуждена написать Вам о том, что происходит со мною здесь, вдали от близких и родных. Все мои родные, которым я не раз старалась об'яснить и предупредить о приближающейся для меня катастрофе, остаются равнодушны к истине, которая затягивает меня в свои цепи.

Дело в том, что вот уже пятый месяц, как я больна. 2-го октября сломала правую руку и с тех пор не поправилась. 14-го ноября снова упала на эту же больную руку и осталась абсолютно беспомощной в смысле движения. Вот уже 6 лет, что я борюсь за получение денег, которыми бы я могла помогать неимущим. А вот уже два года, что я все вынуждена бросить на произвол судьбы из-за своего здоровья и беспомощности. Последний европейский кризис разорил меня до нитки. Все, что я имела, раскрадено и разграблено. Остается еще дом, который стараюсь продать хоть за бесценок и затем умереть. Но и то не удается: пишу нотариусу – не отвечает, пишу другому – молчит, а без них нельзя. Это – современная развращенная до мозга костей Франция. Помочь мне никто не может – все заняты своими делами. Подати и налоги задушили меня в последние месяцы: фиск меня преследует, а пожилец перестал платить, и я сижу без денег. Что будет со мной в очень близком будущем – не знаю. Может быть Вы поймете и об'ясните тем из моих родных, которые воображают меня миллионершей. Я же перестала уже надеяться, что кто-нибудь войдет в мое положение и чем-нибудь поспособствует получить состояние, которое пригодилось бы и посреднику.

Пишу это, чтобы сказать Вам, чтобы Вы довели до сведения тех х, от кого зависит спасение или умирание брата и его жены, которым я уже не в силах помогать хх, будучи сама в ужасном положении.

Если удастся послать им хоть 100 фр., ведь это такие пустяки, что почти напрасно ххх. У меня здесь нет ни души. Мой ом д'афер [homme d'offre] тоже недавно вместо пользы – принес мне вред и разорение; он выиграл, а я потеряла и теперь от продажи великолепной мебели не осталось ни стула, ни стола, ни денег.

Я тоже должна за квартиру, но постараюсь выслать эти v деньги Федусю. Я тоже в лохмотьях. К счастью, Вы у себя дома и можете поддержать друг друга. Я же буквально умираю, умираю одна не от нищеты, а от французских капиталистических гангстеров ------ [мы не понимаем, что это значит|, которые доканали меня. Вот почему я не держусь на ногах и падаю: неделю назад опять упала на пол своей комнаты: некому было меня поднять. Мне нужна постоянно слуга или чье-нибудь присутствие, но не имею средств платить за это… А потому, поймете ли Вы лучше, чем мои сестры vv, братья и племянники. В мае мне 77 лет, и я убита уже теперь смертью дорогого мужа:::::

Я умираю и обнимаю Вас обоих, дорогой Жорж и Саррочка.

Ваша Леля.

(Далее рукописный текст Сарры Карловны с ее пометками)

х - Кого же это?

хх - Она же не помогала систематически.

ххх - Что это значит?

v - Какие «эти»?

vv - Я-же давно уже ею не учитывалась, тогда какие «сестры»?

Не правда ли, какое странное письмо; как его понимать? Напиши свое мнение.

Дядя все продолжает повторять, что «она все врет», мы с этим не согласны; вернее, что в 77 лет она действительно беcпомощна, и ее обрабатывают разные жулики. В конце концов ее все-таки жаль. Подумай, в 77 лет быть такой одинокой; конечно, она сама во многом виновата, а факт ее печального положения отрицать нельзя.

Ну, еще раз целую и даю папе письмо; иду топить ванну.

Отраженные персонажи: Де-Метц Георгий Георгиевич, Карпов Иван Васильевич, Воскобойникова (Де-Метц) Маргарита Георгиевна, Карпов Фёдор Васильевич, Щербина (Карпова) Марфа Васильевна, Крафт Ольга Карловна, Скрипченко (Карпова) Александра Васильевна
Авторы документа: Де-Метц (Крафт) Сарра Карловна
Адресаты документа: Карпова (Де-Метц) Татьяна Георгиевна
Геоинформация: Киев
Источник поступления: Шиплюк (Клисторина) Екатерина Владимировна
Документ входит в коллекции: Переписка 1934 года