Первая версия существенно отличается от окончательной. В нее входят: Свобода печати – стр.3–6; Н.Наумов. Что опаснее цензуры – стр.7–18; Маколей. История отмены цензуры в Англии – стр. 19–40; М.Скэммел. Цензура и ее история: личная точка зрения – 41–74; Дж.Мильтон. Ареопагитика – стр.75–136; С.Т.Карнеев. Русомания – стр.169–200. Стр.137–168 отсутствуют. По-видимому там была статья А.В.Гладкого «Что нужно учителю – педагогика и методика или наука и культура». Об этом свидетельствуют документы Приложения: рукописный список статей предполагаемого 1-го выпуска «Современных проблем», сделанный Фетом, и распечатка списка тех же статей с подсчетом страниц и символов; а также наличие этой статьи в Исходных материалах.
Свобода печати – вместо этого текста Фет написал другой, ставший окончательным (смотри в Приложении его рукопись «От редакции»). Корректура статьи Скэммела сделана рукой Фета. Перевод «Ареопагитики» Мильтона, изданный в 1907 году, сверен редакторами с оригиналом, тщательно отредактирован и предварен предисловием (Рукопись предисловия см. в Приложении). Три фрагмента из «Истории Англии» Маколея переведены А.И.Фетом (А.Б.Называев – один из его псевдонимов). Статьи С.Т.Карнеева, Н.Наумова и А.В.Гладкого не войдут в окончательную версию. Вместо них будут поставлены две другие. Все исправления сделаны рукой А.И.Фета.