Расширенный
поиск

Открытый архив » Персоны » Пит Анна (Anne Pitt)

Пит Анна (Anne Pitt)

Геоинформация: Нью-Йорк (New York,NY), США


Является автором/получателем документов

Дата Название документа автор/получатель
Письмо
Абрам Ильич извиняется, что из-за болезни не сразу ответил на письмо. Он даёт советы, как найти фирму в Москве, которая была бы заинтересована в человеке с хорошим английским, если Анна не хочет возвращаться в Америку. Пишет о своём отношении к разным поэтам, рассказывает о знакомых.
получатель
Письмо
Автор пишет, что прекрасно провела время с Инной. Сожалеет, что Торонто не очень интересный город для тех, кто выехал заграницу из Новосибирска первый раз. Перечисляет книги, которые подарила Инне. Пишет о разных аспектах американской культуры (книги, фильмы, музыка). Думает, что если бы А.И. знал о них больше, то американская культура предстала бы перед ним в лучшем свете. Хотела бы еще приехать в Россию, но думает, что ей сложно было бы жить в стране, изолированной от того, что составляет важную и лучшую часть ее натуры.
автор
Письмо
Абрам Ильич говорит, что из-за болезни брата, который владеет почтовым электронным адресом, долго не мог получить письмо. Рассказывает о неудачной поездке друга в Канаду для лечения. Сейчас они заканчивают работать над книгой по экологии. Рассказывает о ближайших планах.
получатель
1996-10-11 Письмо
Автор рассказывает о своей жизни в Москве, о проблеме с квартирой, о встречах с разными людьми, о поисках работы, пока только временной. Сообщает о приезде Пола и своём мнении о нём.
автор
1997 Электронное письмо
Анна рассказывает о своих попытках найти работу, о нескольких интервью, которые прошли с разным успехом. Пишет о новом знакомом англичанине Кристофере, который ей помогает и напоминает большую и дружелюбную собаку. Кристофер собирается поехать в Новосибирск и может что-то привезти. Анна спрашивает, как было бы удобно это получить. Говорит о посещении Русского музея, консерватории и театров. Очень скучает по Инне. Рассказывает о книгах. Опять возвращается к информации о Поле. Сообщает адрес своей матери, куда надо писать. Посылает стихи.
автор
1997-04-17 Электронное письмо
Анна пишет, что прошла много врачей, сейчас ищет работу в России. Рассказывает о том, что читает. Пересылает Абраму Ильичу копию своего письма Инне, в котором пишет, как изменился Нью-Йорк за последнее время. Беспокоится об ухудшении своего русского языка. Рассказывает об интересной выставке по Библии Тиндейла. Интересуется, оказала ли русская Библия такое же глубокое влияние на язык? Рассказывает о встречах в Москве.
автор
1997-04-26 Письмо
Абрам Ильич рассказывает о работе над книгой. Собирается ехать в Красноярск и обещает по возвращении написать больше.
получатель
1997-05-21 Электронное письмо
Анна рассказывает, что ищет работу, надеется, что это удастся. Занимается разбором своей библиотеки. Читает и слушает музыку. Рассказывает о здоровье.
автор
1997-07-06 Электронное письмо
Анна пишет, что несмотря на таблетки-заменители щитовидной железы, она чувствует себя очень слабой. Рассказывает о знакомом по имени Пол, который кажется ей очень странным. Пишет о подруге, которая собирается ехать в Россию, чтобы изучить русское искусство и написать статью о разных системах и разном искусстве. Она сомневается, что подруге это удастся и просит Абрама Ильича помочь ей разобраться в этом. Скучает и просит писать.
автор
1997-07-21 Электронное письмо
Автор с удовольствием вспоминает время, проведённое в Новосибирске, считает его самой лучшей мечтой. Расспрашивает о людях, с которыми познакомилась. Просит написать на латинице название и автора книги, о которой ей писал Абрам Ильич. Делится своими впечатлениями о других книгах. Рассказывает о проблемах со здоровьем.
автор
1997-08 (прибл.) Письмо
Абрам Ильич извиняется, что сразу не ответил, т.к. было много работы над книгой. Рассказывает об общих знакомых и аккуратно записывает автора и название книги, о которой просила Анна.
получатель
1998-01-21 Электронное письмо
Автор посылает Абраму Ильичу и другим русским друзьям текст статьи из New York Times, в которой рассказывается о лингвистическом гении и проблемах, с которыми сталкиваются переводчики.
автор