Расширенный
поиск

Открытый архив » Фонды » Фонд Т.И. Заславской-М.И. Черемисиной » Коллекции фонда Т.И. Заславской-М.И. Черемисиной » Семейная переписка » Переписка 1934 года » Письмо

Письмо

Дата: 1934-11-11
Описание документа: Сарра Карловна радуется, что у Карповых всё хорошо. Рассказывает о своих делах - о пайке, о посещении оперы, о книгах, о печальном случае во время праздника в Киеве. Откликается на описанные в письме дочери события.
 

Z1 493_202

Z1 493_203

Z1 493_204

Z1 493_205

Z1 493_206

Z1 493_207
Текст документа:

11.XI.34. Киев.

Дорогая моя, милая Танюша!

Вчера получила твое и И.В. письмо от 7-го; слава Богу, что у Вас все благополучно и задержка в письмах есть только результат твоих приятных предпраздничных хлопот; но воображаю, как ты в конце концов устала; м.б., приятное общество, к приему которого ты готовилась, вознаградит тебя за все труды; гости гостями, а и сами Вы и детишки наверно с наслаждением прикончите все блага, полученные к праздникам; радуюсь за Вас.

Мы тоже кое-что получили и подъели хороших вещей – свинину, рыбу; все лучшие блага мы получаем от академии постачання, наш же акад. паёк нас не балует ни количественно, ни качественно. У нас никаких приемов не было; наоборот: в первый день мы, наконец, собрались навестить Губаревых, а во второй – Фоминых; он ведь все еще хворает; было ему плохо и ничего хорошего не предвиделось, но сейчас ему несколько лучше. Да, еще забыла сказать, что 6-го были в опере и слушали Чио-Чио-Сан, т.к. папе в акад. же пост. подарили 2 билета. Слыхала ли ты эту оперу (Пуччини)? Сюжет «Гейши», музыка более серьезная и для усвоения ее надо послушать ее не один раз; обстановка чистенькая и хорошенькая, исполнение среднее; во всяком случае приятно было проветриться и послушать музыку; все же радио не может заменить непосредственного слушания и видения. Чтобы не забыть, скажу тебе тут же, что я сейчас страшно увлечена чтением переписки Чайковского с Н.Ф. фон Мекк; переписка эта длилась 13 лет, причем без личного знакомства; они не сказали никогда ни одного слова друг другу; письма же дают полную картину их жизни и душевных переживаний; если можешь, достань эту книгу; прочтешь ее с интересом и удовольствием.

Праздники в городе прошли очень оживленно, но не без печальных случаев: были задавленные, помятые и т.д.; пострадал между прочим брат Маргаритиной Стаси, мальчик 15-16 лет: автомобиль въехал на тротуар и проехался по его ногам, были и другие пострадавшие от него; […] и сейчас лежит (у Мар. же!) в постели, должны забрать его в больницу; город был залит светом, но это не помешало нам просидеть весь вечер без света; теперь, слава Богу, свет есть, и можно работать.

Я с величайшим удовольствием узнала, что И.В. переживает «медовый период» увлечения фотографированием: это дает мне надежду увидеть не одну семейную карточку; жду уже обещанных.

Что же это Маюха оскандалилась? Думаю, что это дело печального случая, и что она скоро поправит все «уды» на «ахи»; скажи ей, что она меня огорчила (да уверена, что и сама она огорчена), но думаю, что скоро огорчение сменится радостью от ее новых успехов. А Тасик какой молодец! Желаю ей и дальше продолжать в том же духе. М.б., понижение Маечкиной успешности находится в связи такого длинного перерыва в из занятиях: она отбилась от дела, а занятия в 4-ой группе все-таки уже довольно серьезные; кто мог думать, что Маюха будет легкомысленна и с ленцой; надо утешать себя тем, что способные чаще всего не очень прилежны.

Я страшно рада, что И.В. задумал устроить тебя, мою дорогую, в дом отдыха, это для тебя так необходимо; но как ты думаешь устроиться с детьми и И.В.? Есть ли у тебя надежный человек, который присмотрел бы за ними хоть эти две недели? С нетерпением буду ждать, удастся ли этот план.

Мы оба очень тронуты Вашим настойчивым приглашением, а особенно той уверенностью, с которою И.В. говорит о нашем приезде, как о деле окончательно решенным; говорить нечего, как нам хотелось бы побывать у Вас и повидать Вас, но не знаю, удастся ли это. Вопрос – будут ли каникулы одновременно во всех ВУЗах или, как обыкновенно, в одном учатся в другом отдыхают, и папа никогда не бывает совершенно свободен; кроме того, надо же собраться с капиталами; хотя сейчас папа и получает больше прежнего, но пока еще не удастся много отложить: все уходит; во всяком случае, очень Вас обоих благодарим и постараемся нагрянуть к Вам; папа уже начинает говорить об этом, а это уже хороший признак.

Марг. вернулась из своей поездки, очень довольна; все было чудно организовано; их отлично устроили в гостинице, отлично кормили (она даже поправилась), не очень обременяли работой; она играла всего 3 раза, т.к. в некоторых учреждениях не было инструмента; но это не влияет на оплату; она уже получила 200 р., должны еше 150 р.; надеется, что получит, а даже если бы не получила, то за 4 приятно проведенных дня получить 200 р. не плохо; она задумывается о переходе из клуба в Укрфил.

Я еще раз повторяю тебе, моя голубка, что вовсе не считаюсь письмами, но во-первых, не всегда и я бываю аккуратным корреспондентом из-за разных дел, а во-вторых, конечно, переписка идет оживленнее, когда оба одинаково ее поддерживают. Вот Чайк., напр., и ф. Мекк писали иногда друг другу по два раза в день!

Очень рада, что ламбрекены тебе понравились; интересно, насколько они украсят комнату; напиши.

Ну, сейчас (9 ч. в.) побегу бросать письмо; к 10-ти придет папа и надо до его прихода поставить самовар.

Еще и еще благодарю Вас за Ваше сердечное к нам отношение; крепко целую тебя и девочек; И.В. шлю сердечный привет и особо признательна ему за весточку, написанную вместо тебя.

Жду карточек. Твоя мама.

Отраженные персонажи: Заславская (Карпова)Татьяна Ивановна, Черемисина (Карпова) Майя Ивановна, Воскобойникова (Де-Метц) Маргарита Георгиевна, Карпов Иван Васильевич, Де-Метц Георгий Георгиевич
Авторы документа: Де-Метц (Крафт) Сарра Карловна
Адресаты документа: Карпова (Де-Метц) Татьяна Георгиевна
Геоинформация: Киев
Источник поступления: Шиплюк (Клисторина) Екатерина Владимировна
Документ входит в коллекции: Переписка 1934 года