Расширенный
поиск

Открытый архив » Фонды » Фонд Т.И. Заславской-М.И. Черемисиной » Коллекции фонда Т.И. Заславской-М.И. Черемисиной » Семейная переписка » Переписка 1939 года » Письмо

Письмо

Дата: 1939-10-04
Описание документа: Сарра Карловна очень рада Татьяниным письмам и с удовольствием перечитывает их. Рассказывает о последних событиях, о визитах врача, о самочувствии.
 

Z1 473_159

Z1 473_160

Z1 473_161

Z1 473_162

Z1 473_163

Z1 473_164
Текст документа:

4.Х.39. Киев

Дорогая моя милая Танюша! Если бы ты знала, с каким удовольствием читаю твои письма! Вчерашнее особенно было подробное и так перенесло меня к вам! Да и остальные с удовольствием читали его. Маргарита была очень довольна твоей записочкой, очень тебя благодарила; но она, хоть и бывает каждый вече (в11-11½ ч.в.), но времени на разговоры мало, и потому я не успела поговорить с ней об одеяле и подушке для Миши; на мой взгляд, надо бы сейчас же упаковать их и послать, а она хочет ещё делать запрос у Миши: когда он станет приходить на ночёвку? По-моему, это праздный вопрос. Вчера она получила письмо от М.М.; выходит, ему ни так просто, так что приедет, верно, не ранее 5-6-7-; надо, вероятно, будет ехать через Харьков, где придётся сидеть не менее суток; вчера приехал Блинг, просидевши всего в Харькове сутки. Очень меня волнует возможное путешествие папы; по-моему, вовсе нет такой необходимости пускаться в эту неизвестность; ведь теперь могут быть разные болезни (тифы); по крайней мере здесь заняты этим вопросом; вчера приходила санитарный врач, чтобы узнать, чем я была больна, и в случае – тифом – делать всем прививки; узнавши, что никакого тифа не было, пожалела, что сразу зашла ни ко мне, а к Люльк., где и сделала ненужную прививку! Сегодня приходила ещё одна; говорят, что на нашей улице уже несколько случаев брюшного тифа. Если такого, какой констатировали у меня, то не страшно!

Но всё же я боюсь за папу, не дай Бог, схватит сыпняк, хотя его пока, говорят, нет. Как вы оба смотрите на эту поездку и на эту, по-моему, излишнюю папину щепетильность. Если ему поручили это дело, то значит, считают его могущим выполнить его самостоятельно, без особых указок. Он может сделать его лучше или хуже, но не стоит из-за этого рисковать своим здоровьем и быть под ударом разных неожиданностей. Как вы думаете? Живём мы сейчас много спокойнее, чем две недели назад, но всё же нельзя совсем отрешиться от жизни и наслаждаться спокойствием.

Уж как мне хотелось бы видеть тебя, мою дорогую, но не могу подбивать тебя на это дело, слишком много побочных обстоятельств.

Твоё письмо принесло мне приятное известие о Маечке; может быть это будет поворотным пунктом; я как раз в последнем письме писала тебе об этом. Я постараюсь поискать у папы фотографических принадлежностей, может быть что-нибудь и найду; между прочим, Маргарита вернула папин штатив, который был у Миши; может быть он будет нужен вам?

Спасибо тебе, дорогая моя, за готовность взяться за посылку нам. С Маргаритой я вчера не успела поговорить; что же касается нас, то пока мы кое-как справляемся; не могу сказать, чтобы все эти добывания доставляли особое удовольствие; главные неприятности идут со стороны К.М.; она поставила своей задачей бегать по очередям, никакие мои запреты на неё не действуют; в результате – страшная усталость неудовольствие, и вчера на этой почве опять произошёл такой разговор, который я чувствую и сейчас; возможно, что в один прекрасный день наш альянс лопнет. Что тогда делать, не знаю. Работниц нет; Хах. никого найти не могут; вчера Вера у нас говорила на эту тему и на тему поведения Димки; в результате ей стало дурно, пришлось отвести домой, где её уложили и откачивали. А их несколько человек молодых, но на почве, что их 6 человек, и возникают трудность – найти человека. Очень жаль Веру! Хах.-же в Виннице; она с Димкой ничего не может сделать, он же совершенно не учится, приносит двойки; зять для Димкиного возраста не годится, тот ничего не понимает и получается для Веры просто трагедия, она мучается мыслью, что из него выйдет настоящий неуч, да ещё с хулиганским налётом.

Крепко целую тебя, моя милая, за заботы обо мне; я делаю всё, что в моих силах, но всё же чувствую, что мои годы не такие, когда легко набираются потерянные силы; главное, конечно, что к физическим недугам прибавляются неприятная (разного рода) переживания; к сожалению, немало их и чисто семейного характера; кто из нас виноват, не знаю, но, в общем, отношения не родственные, а чёрт знает какие. Главные столкновения, да, кажется и исключительные, конечно происходят с тёткой; я очень недовольна собой; что не могу смотреть на неё, как на человека мне постороннего, безразличного; она же до такой степени упряма и так безразлична ко всем нашим отношениям, что никак с этим нельзя примириться.

Постараюсь, по мере своих сил, исполнить твою просьбу и выполнить твои советы.

Очень рада, что твоя нога, хоть тихонько, но всё же поправляется, и зубы твои на пути к поправке. У Маргариты, бедной, тоже сломался зуб, на котором держалась пластинка и теперь, хочешь не хочешь, надо всё переделывать; Наум. надула, сделала пластинку из плохой (не загран.) гутаперчи и, вероятно, от неё у Маргариты болит весь рот; она уже обратилась к Бос., но только через несколько дней узнает, в чём дело.

Очень сочувствую тебе в твоих рабочих делах. Ну, может быть теперь, с приездом З.Б., твои переводные работы возобновятся, и ты почувствуешь себя гораздо лучше.

8 ч.в. Когда я писала тебе перед обедом, то, оказывается, тётка уже лежала; не обедала, было 390, а сейчас, оказывается, уже встала, дала урок и ходит. Для меня просто непонятно, как можно в 390 заниматься? Ну, может быть, немножко снизилась, ну, до 38, всё-таки, как можно так владеть собой? Просто удивительно!

Крепко целую тебя, дорогая, а ты за меня – девочек. И.В. передай мой сердечный привет. Папа шлёт привет и поцелуи.

Твоя мама

Отраженные персонажи: Давыдова (Крафт) Анна Карловна, Карпов Иван Васильевич, Де-Метц Георгий Георгиевич, Воскобойников Михаил Михайлович (старший), Воскобойников Михаил Михайлович, Воскобойникова (Де-Метц) Маргарита Георгиевна, Черемисина (Карпова) Майя Ивановна
Авторы документа: Де-Метц (Крафт) Сарра Карловна
Адресаты документа: Карпова (Де-Метц) Татьяна Георгиевна
Геоинформация: Киев
Источник поступления: Шиплюк (Клисторина) Екатерина Владимировна
Документ входит в коллекции: Переписка 1939 года