Расширенный
поиск

Открытый архив » Фонды » Фонд Т.И. Заславской-М.И. Черемисиной » Коллекции фонда Т.И. Заславской-М.И. Черемисиной » Семейная переписка » Переписка 1939 года » Письмо

Письмо

Дата: 1939-06-26
Описание документа: Сарра Карловна рассказывает об ужасном случае в Доме отдыха - об утонувшем студенте.
 

Z1 473_051

Z1 473_052

Z1 473_053

Z1 473_054
Текст документа:

26.VI.39. Преображение

Дорогая Танюша! Не могу не поделиться с тобой и Маечкой переживаемым впечатлением; весь наш Дом отдыха потрясён печальным событием, случившимся сегодня около 12-ти часов дня: гостивший здесь со своими четырьмя товарищами студент 4-го курса, отправился купаться в один из здешних прудов, и почти у самого берега утонул; был он без товарищей, кажется, только в обществе девиц, так что никто не мог подать ему помощи; да он утонул так быстро, что сначала даже не заметили, что с ним что-то случилось; пруд этот имеет много ям, которые быстро увлекают и засасывают. И никаких предупреждающих знаков ни в воде, ни на берегу, нет, как нет и никаких объявлений и предупреждений в санатории; говорят, что пруд этот поглотил немало жертв, а наша молодёжь ежедневно бегала туда и купалась в нём! Все просто потрясены, а товарищи его, говорят, рыдали над трупом, как слабые женщины! Так как этот пруд довольно отдалён от жилых мест, то долго не было и смельчака, который взялся бы его отыскать; прошло много времени, больше часа, пока дали знать и, прибежавший наш физкультурник, очень скоро вытащил, но, к сожалению, уже труп; прибывшая из города скорая помощь и наш доктор констатировали смерть. И подумай, завтра в 10 утра он должен был уехать отсюда в Тифлис (он грузин), где, наверно, его несчастная мать ждёт его и считает часы до свидания. Кровь стынет, когда представляешь муки этой несчастной! И представь, какое совпадение. Вчера вечером у нас был прощальный (27-го пересмена отдыхающих) вечер; на этот раз сделали детский вечер, т.е. детской самодеятельности: кто читал, кто декламировал; и вот одна девочка выступила со стихотворением Пушкина «Утопленник»»; одно объявление заглавия было всем как-то неприятно, не совпадало с весельем, царившим вокруг, а само стихотворенье, и подавно, внесло какую-то тяжёлую, печальную нотку! Сегодня все об этом вспоминают, и как-то всем очень тяжело. Не верь в судьбу после этого. Страшно жалко его, все отзывы о нём самые лучшие. Не знаю, что будет дальше; пока говорят, что его привезут по окончании следствия сюда.

Я пережила добавочно, до выяснения личности, несколько тяжёлых минут, ибо знала, что Федя ходит купаться на пруд ежедневно, и невольно опасалась за него.

Прошу дорогую Маечку учесть этот случай; учесть, что он умел плавать, и думают, что с ним что-то случилось, что и было причиной его смерти – судорога ли, что-то с сердцем из-за резкой перемены температуры воздуха и воды, одним словом, «что-то» его погубило. А она так легкомысленно относится к своему купанию и забывает, что с водой не шутят; казалось бы, пруд это не море, не быстрая река, а вот на глазах у всех погиб молодой, 23-летний прекрасный юноша. Вообще, мы его не знали, но вот вчера на вечере, когда танцевали лезгинку, его усиленно тащили (так что все его видели) танцевать, он отказался, так как был без подходящего костюма, а сегодня… Кошмар! Долго, верно, он будет всем памятен. Маечка, дорогая, запомни.

Вчера поле обеда мы получили от Нины письмо Геор.Фом., извещавшее, что 25 и 26-го он (в единственном числе без жены и дочерей) будет с экскурсией в Киеве; конечно, высказывал желание повидаться, но как? Ведь с нашим сообщением далеко не уедешь; мы всё-таки решили попытаться, но нам заявили, что ни вчера, ни сегодня перевезти нас нельзя; единственный способ – идти пешком, но на это мы уже не способны, тем более, что нельзя было даже уговориться и, кто знает, увиделись ли бы с ним, если бы и приехали; поговорить по телефону тоже не удаётся; вечно город занят! Очень-очень мне досадно, тут тоже работает судьба: если бы нас перевезли, то может быть и увиделись бы.

В остальном у нас всё благополучно. Погода прекрасная, перепадают дожди, так что не жарко.

Завтра уезжает Федя, а не успеем оглянуться, как придется уезжать и нам. Жду известий о более или менее точных числах вашего прибытия в Киев.

Нина мало надеется на К.М.; я, собственно говоря, тоже готова, что все планы её рушатся, но всё же надо выждать до конца.

Крепко-крепко целую тебя, моя дорогая, а ты всех своих.

Твоя мама.

Отраженные персонажи: Черемисина (Карпова) Майя Ивановна
Авторы документа: Де-Метц (Крафт) Сарра Карловна
Адресаты документа: Карпова (Де-Метц) Татьяна Георгиевна
Геоинформация: Киев
Источник поступления: Шиплюк (Клисторина) Екатерина Владимировна
Документ входит в коллекции: Переписка 1939 года