Расширенный
поиск

Открытый архив » Фонды » Фонд Т.И. Заславской-М.И. Черемисиной » Коллекции фонда Т.И. Заславской-М.И. Черемисиной » Семейная переписка » Переписка 1941 года » Письмо

Письмо

Дата: 1941-08-21 (прибл.)
Описание документа: Сарра Карловна отвечает на долгожданное письмо Ивана Васильевича. Делится своими мыслями.
 

Z1 520_268

Z1 520_269

Z1 520_270

Z1 520_271

Z1 520_272

Z1 520_273
Текст документа:

Дорогой, несчастный Ваня!

Получила Ваше письмо, которого так ждала и в котором надеялась найти хоть какое-нибудь успокоение, но оно так живо воскресило во мне бесценную, несравненную Танюшу, так ярко показало, какой перл мы потеряли, что я решительно не нахожу тех слов успокоения, которые мне хотелось сказать и Вам, переживающему так же, как и мы муки потери нашей бесконечно любимой и дорогой нам Танюшечки. Не могу найти в себе силы поверить в совершившийся факт и думаю, что никогда до могилы он останется для меня чем-то невероятным, ужасным кошмаром, от которого никак не проснешься. Ваше письмо так ярко обрисовало нашу необыкновенную, прекрасную Танюшу, что где мне найти слов, чтоб показать и разделить с Вами всю глубокую скорбь, которая овладела всем моим существом, потеряв ее. В последние годы, да и вообще с момента Вашего рокового переезда в Москву, мы с ней так сжились, так стали дороги друг другу, что я не знаю, как можно пережить эту потерю? В последние годы всяких неприятностей и неудач мы, несмотря на ее беспредельную любовь к Вам и девочкам, сделались совершенно необходимыми друг для друга; мы чутко понимали друг друга, без общения с ней мне жизнь была не в жизнь; она с каждым днем становилась мне ближе и дороже; и вот теперь я потеряла ее, и жизнь стала для меня мукой, тяготой также, дорогой Ваня, как и для Вас, но Вы по сравнению со мной еще в возрасте, когда что-то еще может до известной степени наполнить создавшуюся пустоту; не то у меня, когда так близок мой конец. Конечно, я понимаю и чувствую, что сейчас не момент мне уходить от жизни: остались наши дорогие, бедные девочки, которым я обязана и всей душой этого желаю, помочь пережить это громадное горе и дать им хоть отчасти ту заботу, ту любовь, которыми окружала их необыкновенная мать; я обещаю Вам, дорогой Ваня, отдать им мои последние силы, которых, к сожалению, осталось не много, чтобы помочь им войти в жизнь взрослого человека; мы не раз с ней говорили о будущем, о ее мечтах устроить девочек и тогда, наконец, пожить хоть последние годы для себя и для Вас. Но, видно, не суждено было где-то и кем-то осуществить эти мечты, вместо этого мы остались почти такими же сиротами, как наши дорогие девочки. И кто скажет нам, дождемся ли мы свидания с ними, получим ли возможность выполнить завет нашей голубки, так ужасно улетевшей от нас. Душа моя переполнена налетевшим горем, так хочется поделиться им, но вместо этого нам суждено быть в разлуке и страдать в одиночестве.

Маргарита надеется до зимы покинуть Харьк. и вернуться в свое гнездо, но разве можно на это рассчитывать, когда всюду совершаются такие ужасные события. В ожидании чего-то лучшего, я прошу ее не двигаться больше никуда, ибо нет того места, где можно найти какой-нибудь покой; не надо заставлять себя и с собой бедную Тасеньку вновь переживать те муки, которые они пережили, добираясь до Харькова; конечно, нельзя сказать, что их ждет в Х., но дальнейшие передвижения тоже не сулят ничего доброго; можно окончательно растерять друг друга; насколько легче было бы, если бы М.М. не подверг Мусеньку и Тасеньку мучениям, которые им пришлось пережить. Сейчас они как будто устроились кое-как, но отовсюду слышишь, что бомбят и Хар.; значит, можно ожидать всего также, как и в Киеве, и в Мос.; последнее время враг что-то переменил в своей тактике и оставляет нас в относительном покое; но на долго ли это, не ждут ли нас события еще более жуткие, чем пережитые нами? И все-таки скажу, что лучше было бы оставаться на месте, т.к. и в Х. нет спасения от ужасов войны.

Марг. двинулась, имея в виду Мишу и связь с ним; но связь эта очень слабая: до сих пор получено от него 3 записочки, две после их отъезда, одна от 2.8.41, а другая, полученная вчера, от 7.7.41; «пока жив и здоров», находятся на Юго-Западном фронте; на всякий случай сообщаю его адрес из письма от 7.7.: Дейст. Красная Армия, Юго-Зап. фронт П.П.С 732, поч. ящ. 28И (и); говорят, что хотя он старый, но писать по нему можно, найдут; в письме от 2.8. адреса почему-то не было. Какой удар ждет его, который так любил нашу голубку, и на Вашу семью смотрел, как на свою собственную и как в своей был уверен всегда найти любовь и ласку.

И все рухнуло в один момент! Разве можно когда-нибудь примириться с такой жестокостью рока?

Дорогой Ваня! Мне очень хочется знать подробности о Маечке. Уверены ли Вы в том, что в семье Прог. она найдет хоть капельку семьи родной и любящей? Дай Бог, а если нет? Как дождаться развязки событий и как знать, какова она будет, чтобы при желании уехать ей к нам. Переживаем поистине кошмарное время!

Сообщите, пожалуйста, адрес Маечки. Получили ли от нее известия о прибытии? Говорят, что дорога и в Т. достаточно кошмарна, как и везде.

Тасенька тяжело переживает утрату; я получила от нее письмо; трудно читать его, сердце разрывается от боли; видимо, она также чутка, как ее бесценная мать. Хочется обнять Вас, дорогой Ваня, и пожелать сил и бодрости, чтобы пережить весь кошмар для девочек. Страшно боюсь – быть отрезанными на долгий срок. А ведь это возможно!

Ваша любящая бабушка.

Отраженные персонажи: Заславская (Карпова)Татьяна Ивановна, Карпова (Де-Метц) Татьяна Георгиевна, Черемисина (Карпова) Майя Ивановна, Воскобойникова (Де-Метц) Маргарита Георгиевна, Воскобойников Михаил Михайлович
Авторы документа: Де-Метц (Крафт) Сарра Карловна
Адресаты документа: Карпов Иван Васильевич
Геоинформация: Киев
Источник поступления: Шиплюк (Клисторина) Екатерина Владимировна
Документ входит в коллекции: Переписка 1941 года