Новосибирск, март 1968 г.
Уважаемый господин Вокуа,
Спасибо вам за открытку. Позволю себе рассказать вам событиях в жизни Академгородка.
Самым важным из них был приезд г-жи Мароже, преподавателя французского языка. Надеюсь, что ее пребывание приведет к существенному оживлению франкофонии в Академгородке.
Прошу вас извинить меня за последнее письмо. Мы были вынуждены изменить даты проведения конференции, о которой я вам писал. Эта конференция состоится, по-видимому, в октябре. Я вам немедленно сообщу, как только будут определены точные даты. Надеюсь, что вы примите в ней участие.
Мы создали группу по разработке программ алгоритмов автоматизированного перевода с французского языка на русский язык. Эта группа работает в тесном контакте с группой Кулагиной и Мелчука, которые занимаются главным образом разработкой алгоритмов перевода и, смежными с машинным переводом, лингвистическими проблемами.
К сожалению, подавляющее большинство сотрудников, работающих в новой группе руководимой Багриновской, не знают французского языка. Мы рассчитываем на г-жу Мароже, чтобы обучить их французскому языку.
Намерены ли вы принять участие в международном конгрессе математиков в 1970 г., который должен состояться в Ницце?
Очень надеюсь, что в нем будут участвовать многие математики из Новосибирска.
Кулагина и Арсентьева мне долго рассказывали о пребывании в Гренобле и Париже.
Я очень надеюсь, что нам удастся установить тесное сотрудничество между вашими сотрудниками в Гренобле и нашими сотрудниками из Москвы и Новосибирска.
Прошу вас принять, дорогой господин Вокуа, выражение моего глубокого уважения.
А.А.Ляпунов
(Пер. с фр. В.П. Трус).
|