Расширенный
поиск

Открытый архив » Фонды » Фонд Т.И. Заславской-М.И. Черемисиной » Коллекции фонда Т.И. Заславской-М.И. Черемисиной » Дневники и другие записи членов семьи » Дневники и записи Т.Г. Де-Метц » Автобиография воробья

Автобиография воробья

Дата: 1904 (прибл.)
Описание документа: Рассказ-биография от имени стареющего воробья. В конце - несколько страниц на немецком языке с использованием готического шрифта. В этом фрагменте речь идёт о путешествии котёнка на море и его приключениях (текст и перевод приложены). Документ представляет из себя блокнот размером 105х165 мм.
 

Zc 460_001

Zc 460_002

Zc 460_003

Zc 460_004

Zc 460_005

Zc 460_006

Zc 460_007

Zc 460_008

Zc 460_009

Zc 460_010

Zc 460_011

Zc 460_012

Zc 460_013

Zc 460_014

Zc 460_015

Zc 460_016

Zc 460_017

Zc 460_018

Zc 460_019

Zc 460_020

Zc 460_021

Zc 460_022

Zc 460_023

Zc 460_024

Zc 460_025

Zc 460_026

Zc 460_027

Zc 460_028

Zc 460_029

Zc 460_030

Zc 460_031

Zc 460_032
Текст документа:

Die Reise der Kätzchen

Ein Kater fährte, dass die Menschen sich kurrten mit Senbägern. Er kaufte sich ein Buch und studierte, wo er mit seiner Familie fahren könnte. Endlich stehen sie alle auf dem Bahnhof und kauften die Fahrkarten. Um fünf Uhr sind sie an das Ort, wohin sie fuhren, angekommen, aber das Meer war weit. Ein Fuhrmann kam gefahren, alle setzten sich herein und waren nach fünf Minuten am Meer. Hier machten sie allerlei Dummheiten. Sie plantschten im Wasser und fingen an zu baden. Sie bemerkten ein Boot, neben welchem eine Katze sass, rauchte und las eine Zeitung. Die Kätzchen nahmen ein Eimer und begossen den …, aber dieser wurde böse und warf sie ins Meer. Es ist schön im Boote fahren, nur es ist sehr schwer es vom Ufer zu ziehen, aber sie haben es doch gemacht und nun fahren sie im Meer. Vor der Abfahrt waren alle im …., und dann fuhren sie nach Hause mit dem Böötlein. Sie kamen zu spät nach Hause. Das Abendbrot war beendigt. Alle mussten schon schlafen, und nicht spielen. Aber das Abendbrot bekommen sie nicht. Die Kätzlein konnten nicht erwarten den Tag, wann sie baden möchten. Endlich dieser Tag kam. Ein schöner Morgen erwartete sie. Der Morgen war eine …, in welcher ein Hund…. Der Kutscher war ein dicker, bunter und starker Kater. Ein Kätzlein erschrak alle anderen Katzen, denn es fing an im Wagen zu schwingen und fiel ins Wasser. Dann sind sie angekommen.

----------------------------------------------------

Поездка котят

Котята …, что люди … … Он купил себе книгу и хотел узнать, куда он мог бы поехать с семьей. Наконец, они все оказались на вокзале и купили билеты. В 5 часов они приехали на место, куда они собирались поехать, но от моря было еще далеко. Кучер приехал, они все сели, и через 5 минут они приехали к морю. И стали баловаться. Они … в воде и начали купаться. Они заметили лодку, рядом сидела кошка, курила и читала газету. Котята взяли ведро и поливали … водой, но он расстроился и выбросил их в море. Очень приятно кататься на лодке, но только тяжело вытащить ее с берега, но им это удалось, и сейчас они плывут по морю. До отъезда все были в …, и потом они поехали домой на лодке. Они поздно вернулись домой. Ужин уже закончился. Все должны лечь спать и не играть. Но им не дали поужинать. Котята не могли дождаться следующего дня, чтобы искупаться. Наконец этот день настал. Было очень красивое утро. Утро было…, на котором собака… Кучером был очень толстый, пестрый и сильный кот. Котенок напугал всех остальных котят, когда начал раскачивать карету, и упал в воду. Тогда они приехали...

Авторы документа: Карпова (Де-Метц) Татьяна Георгиевна
Геоинформация: Киев
Источник поступления: Шиплюк (Клисторина) Екатерина Владимировна
Документ входит в коллекции: Дневники и записи Т.Г. Де-Метц