Описание документа: |
Ответ А.И.Фета на письмо Чудновского от 30 ноября 1984. Барут очевидно не понял, что это обзорная статья, поэтому не может содержать только оригинальные результаты. С иронией замечает, что он рад узнать мнение Барута о том, что массовая формула – это нечто новое. Эта новая часть была опубликована еще в 1981 г. А что касается приоритета, то первая статья по этому вопросу (совместно с Румером) была опубликована еще в 1971 г., за год до самой ранней публикации Барута. Известно, что журналы эти регулярно переводятся на английский язык. [Смысл этих деликатных выражений в том, что Барут не может не знать этих статей, и если избегает на них ссылаться, то это можно расценить как недобросовестность. В приложенных статьях Барута тоже нет ссылок на пионерские статьи А.И., как если бы они вовсе не существовали. Не ссылался он на них и в дальнейшем, уже ознакомившись с указанным препринтом. Примеч. Л.П.Петровой-Фет] |
Текст документа: |
Дорогой доктор Чудновский,
спасибо за письмо от 30 ноября 1984 с вложениями. Из последних я абсолютно удовлетворен только тем, что касается вашей собственной деятельности и, конечно, я очень обязан вам за то, что вы вошли в контакт с проф. Барутом. Насколько я вижу из его письма, он не вполне понял, что моя статья представляет собой обзор и, таким образом, не должна содержать только новый материал. Мне приятно было узнать его мнение о том, что формула масс является новой. Она уже была опубликована, хотя в кратком виде, в журнале Физической химии в 1981 году. Другие части моей обзорной статьи тоже имеют в себе нечто новое, как, например «второе удвоение» базового представления, стоящее за формулой масс. Думаю, что он читал несколько поверхностно. Что касается вопросов приоритета, я не вижу оснований для споров. Моя первая статья с покойным проф. Румером была опубликована в 1971 году, то есть годом раньше самой ранней публикации по этому вопросу проф. Барута. Хорошо, что теперь, благодаря Вашим усилиям, он знает об этой работе и о моих последующих работах по этому вопросу. Кстати, все, что содержалось в тех журналах, регулярно переводилось на английский, поэтому тот факт, что эти работы не входят в списки цитируемых им статей, нельзя объяснить только незнанием русского языка.
Вы понимаете, что имеется насущная необходимость в обзорных статьях по-английски. Но некоторые моменты следует обновить, и я надеюсь связаться с Вами до публикации касательно необходимых изменений. Я был бы благодарен Вам за совет, каким образом можно было бы опубликовать это объемное изложение.
С наилучшими пожеланиями
|