Открытый архив » Фонды » Фонд А.И.Фета » Коллекции фонда А.И.Фета » Переводы книг и статей, выполненные А.И.Фетом » А.И.Фет. Перевод книги К.Лоренца «Так называемое зло» А.И.Фет. Перевод книги К.Лоренца «Так называемое зло»С книгой К.Лоренца “Das sogennante Böse” А.И.Фет познакомился вскоре после выхода её немецкого издания 1963 года. Он взял книгу у Р.Л.Берг в 1964 году и тогда же сделал её конспект. Перевод поручил делать Г.Ф.Швейнику под своим присмотром. Перевод Швейника вышел в 1994 году под названием «Агрессия», Москва, Издательская группа «Прогресс», «Универс». В 1998 году вышел сборник из трёх произведений Лоренца, куда вместе с двумя переводами А.И.Фета («8 смертных грехов цивилизованного человечества» и «Оборотная сторона зеркала») был включён перевод Швейника, исправленный и частично заново переведённый Фетом. В сборник 2008 года, изданный московским издательством «Культурная революция», вошли все те же произведения Лоренца, но книга «Так называемое зло» была уже в новом переводе А.И.Фета под редакцией А.В.Гладкого. Коллекция содержит: 1.Фотокопии немецкого оригинала; 2. Перевод Швейника с исправлениями А.И.Фета; Конспект А.И.Фета книги К.Лоренца “Das sogenannte Böse”, Borotha-Shoeeler, 1963. Подколлеций: 0 | Документов: 4 Коллекция содержит документы
|
|