Текст документа: |
Глубокоуважаемый Сергей Ананьевич,
я был очень рад Вашему письму, признаться, для меня неожиданному, потому что добросовестное отношение к общественным интересам почти исчезло. Мне почти не приходилось говорить с нашими литераторами. Много лет назад я случайно познакомился с С. Залыгиным, который показался мне хитрым и для писателя совсем неинтеллигентным человеком. Разговор с Вами (в доме «Правды», за вежливым милиционером) очень меня удивил и, конечно, у меня не было иллюзий по поводу опубликования моих статей. А письмо Ваше совсем человеческое, так что разрешите считать Вас русским литератором, а не советским.
Конечно, «Ученый скот» безнадежно устарел: с тех пор наука наша лопнула. А «скот» разбрелся по свету, кто по контрактам, а кто навсегда. Мне приходится объяснять, почему я остаюсь здесь. Практически все конкурентоспособные ученые уехали. Разумеется, тот экземпляр принадлежит Вам. Что касается ответа Ш-чу, то он, к сожалению, сохранил всю свою актуальность. Все его напечатанные критики относятся к нему недостаточно безжалостно – либо от неосознанного уважения к крупному ученому (каким он в своей области и является), либо из политических соображений, связанных с политикой нынешнего российского правительства, сооружающего себе воображаемую широкую базу с включением националистов. Посему русские фашисты пользуются у нас неслыханным благоволением, к удивлению иностранцев. «Русомания» остается в вашем полном распоряжении, хотя я и не надеюсь увидеть ее в многотиражной печати.
Я не занимался в последнее время обычной публицистикой, но по просьбе друзей участвовал в двух семинарах Хельсинской группы. Летом в Харькове я докладывал о национальных конфликтах с позиций этологии, а на днях в Москве об Американских университетах, где я в прошлом году три месяца работал. В обоих случаях мои выводы расходятся с ходячими представлениями. Давайте поддерживать связь, независимо от случайного повода знакомства. И будем все-таки ждать лучших времен, в более серьезном смысле, чем наши поклонники рынка. Знаете ли Вы стихотворение Киплинга «Боги прописных истин» (The Gods of the Copybook Headings)? Там участвуют как раз «боги рынка», обещающие разные пустяки.
Всего лучшего!
15/II 92 г. Ваш
|