Расширенный
поиск

Открытый архив » Фонды » Фонд Т.И. Заславской-М.И. Черемисиной » Коллекции фонда Т.И. Заславской-М.И. Черемисиной » Семейная переписка » Переписка 1934 года » Письмо

Письмо

Дата: 1934-10-25
Описание документа: Сарра Карловна расстраивается из-за бедственного финансового положения Карповых, очень хочет как-то помочь и посылает деньги. Недавно выслала ламбрекены и теперь ждёт реакции. Рассказывает о встрече с родственниками на новоселье брата Ивана Васильевича Фёдора.
 

Z1 493_194

Z1 493_195

Z1 493_196

Z1 493_197

Z1 493_198

Z1 493_199
Текст документа:

25.Х.34. Киев.

Дорогая моя, милая Танюша!

Сегодня получила твое письмо от 21-22 и, конечно, очень огорчилась Вашим, просто говоря, бедственным положением, а еще больше тем, что не могу его облегчить в такой мере, как бы хотелось, а хотелось бы помочь по всем статьям. Пока что, выслала тебе сегодня 50 р.; предназначаю их или на выкуп пайка, или на покупку ботинок хоть одной девочке; м.б., умудришься купить и обеим; я сегодня видела «мальчиковые» примерно Маечкиного возраста по 18 р. 25 к.; конечно, грубые, а девочкам хотелось бы получше что-нибудь; понятно, я не настаиваю именно на ботинках, но хотела бы, если не паек, то какую-нибудь необходимую вещь; ты уж сама рассуди, что будет по твоему лучше. О получении денег напиши только: «заказное от 25-го получила», и больше ничего.

Ты не представляешь себе, как мне хотелось бы дать и тебе, и Марг. все, что Вам нужно; ведь это было мечтой всей жизни; для этого делали все от нас зависящее, и вот теперь я не могу удовлетворить Ваши нужды первой необходимости. Очень больно!

Сегодня же выслала тебе посылку с ламбрекенами; буду с нетерпением ждать, как все выйдет на месте; очень хорошо, что карнизы уже есть или почти есть; здесь сегодня открылись два «базара» со всякого рода товарами и готовыми вещами; там наверно будет и материал для занавесов, но, к сожалению, едва ли я смогу что-нибудь купить. Очевидно, эти «базары» нечто в роде ярмарок; один устроен на Бессарабке, для чего рынок уничтожен, рундуки перенесены на сенный базар; на их месте разбит сквер; вечером он залит светом; собираемся пойти посмотреть; нам же все урезывают свет. Это просто какое-то помешательство на освещении; я тебе писала, что мы были приглашены к Муре и Феде 23-го; от них мы возвратились в 1 1/2 ч.н., и вся Фундук. была освещена, как днем; все вывески горели; объясни мне для чего это, когда энергии не хватает для домового освещения?!

Вечер у них мы провели очень приятно; были все свои; Митя с Галей и ее сестрой да мы. Митя в военной форме; он очень как-то расширился, поправился; они, видимо, очень любят друг друга; Галя была недавно в доме отдыха в Корсуне, где основательно подкармливалась и нагуляла 5 кило, т.ч. выглядит отлично; на октябрьские праздники собирается к Вам. Федя тоже немного поправился, был очень хорошо настроен; Оля – жена его – выглядит похуже Гали, а девочка ее совсем худышка; громадные и красивые глаза занимают, кажется, все личико.

Мура и Захар выглядят очень хорошо, но не спокойны душой, т.к. дело все еще не разбиралось, все по разным причинам его откладывают; сейчас он служит завхозом в детских санаториях в Пуще-Водице; с этой стороны дела у них идут хорошо.

Очень сожалею, дорогая моя, что не могу выполнить своей просьбы относительно плитки; сначала я стала ее всюду искать, но напрасно – нигде ее нет, а затем мы с папой вспомнили, что ты же ее забрала, когда забирала все вещи; возможно, что уложила ее в ящик буфета, из которого ее и украли со всем остальным. Ходила к Мар. и думала попросить хоть временно их плитку; но она уверяет, что их плитка была оставлена у нас, чтобы папа куда-то ее снес для приспособления к нашему току; ни папа, ни я этого не помним, и плитки не находим. Страшно досадно! А где же Ваша побольше? Она же, кажется, хорошо работала.

Ты мне не ответила на мой вопрос о кухне; ты писала мне «столовая-кухня»; какой же в ней признак «кухни»? есть ли печурка? Если есть, то туда и ставь утюг, а то как же ты обходишься без утюга? «Физ. Обоз.» постараюсь скоро выслать: надо его собрать, а потом выискать материи для упаковки. Ты не написала, выслать ли украинский экземпляр «методики»; думаю, что он у Вас будет мало полезен; ну, кто станет его читать по-украински?!

Что же это делается с Вашим жалованьем? Что его задерживают, еще нам не так удивительно, т.к. здесь это обычное явление, но почему же Вам не выдают этих 200 руб.? И выдадут ли за все пропущенные месяцы? Ведь это чистое безобразие! У Васкоб. продолжается их обычное безденежье, и нет никаких надежд, что оно когда-нибудь кончится. Пойдет Мар. на «базар» искать себе шубу, т.к. заказать нет никакой возможности.

А как ты думаешь быть с шубой для Маечки: заказывать или купишь готовую? Почему И.В. получает всего 176 р. за пол месяца? Ведь половина от 450 р. – 225 р.; неужели же столько вычетов? Это что-то баснословное! И за что же он так много работает? Что же это за оплата такого громадного труда? Не могу с этим примириться.

Забыла дать тебе инструкцию к ламбрекенам. Они, конечно, придут очень примятыми; надо будет непременно их разгладить (но чем же у тебя?); гладить по изнанке, промочивши ее слегка […] тряпочкой; упаковку прибереги, если не употребишь теперь же для себя. Как дела Инны? Получила ли место? Крепко целую тебя, моя дорогая, Танюшечка, девочек горячо обнимаю, И.В. шлю сердечный привет.

Твоя мама.

Отраженные персонажи: Карпов Дмитрий Васильевич, Де-Метц Георгий Георгиевич, Карпов Фёдор Васильевич, Черемисина (Карпова) Майя Ивановна, Воскобойникова (Де-Метц) Маргарита Георгиевна, Щербина (Карпова) Марфа Васильевна, Карпов Иван Васильевич
Авторы документа: Де-Метц (Крафт) Сарра Карловна
Адресаты документа: Карпова (Де-Метц) Татьяна Георгиевна
Геоинформация: Киев
Источник поступления: Шиплюк (Клисторина) Екатерина Владимировна
Документ входит в коллекции: Переписка 1934 года